Fernndo Torres
la moindre des choses serait de traduire....
@Heimdall: je le comprend mais quitte a pomper autant faire un minimum de travail, sinon on met un file d actu 9gag ou autre...
@7ony: Les 3/4 des box du site ont été récupérées sur d\'autres sites, dont certains qui sont anglophones, donc ça ferait beaucoup de box à traduire non ? Et puis les memes faits en anglais sont souvent meilleurs en anglais.
@Heimdall: c est dur de traduire une box qu on pompe ailleur, enfin c est générationnel le travail sa fait mal.
@7ony: rien à voir, juste que la plupart des box une fois passée en français deviennent très mauvaise
@Dobardman: on s en fout des exemples il ne font pas des généralité mais des exception dans ce cas et celle ci était traduisible sans soucis
@yabah: bah je vois juste ça comme de la VO... traduttore tradittore. Traduire c\'est trahir, tu peux pas ou difficilement avoir le même sens des lors que tu traduit
On va dire que Torres a était acheté une fortune et qu\'il à fait un grand flop comme attaquant.
Donc la box:
T: j\'ai besoin d\'une idée pour redorer mon blason
Les2: gagner un trophée sans marquer.
gars solo: marquer un but peut être.
à la fin torres essaye de lui mettre un coup de pied pour le faire traverser la vitre, mais le rate.
Captain obvius !
@Mizaku: \"été\" j\'ai changé le sens de la phrase, oublié de modifier mon \"était\" désolé Mr pivot, je le ferai plus !
Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.
En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.