Je veux bien le même en français. Bien que c'est juste le principe. C'est pas compliqué de trouver le même genre de verbes en français
Heu ... je suis désolé mais le "in order to" est parfois indispensable. Il faut pas en mettre 25 dans sa copie mais on ne peut pas s'en passer non plus. "Utilize", je ne l'ai jamais utilisé et je ne savais même pas que ça existait (Anglais américain ?).
Ce n'est pas indispensable tant qu'il y a de synonymes : so as to, for the purpose of, etc.
c'est bien pour ça qu'il précise dans quelle situation il ne faut pas l'utiliser.