Chargement...
Menu Groupes
Connectez-vous ou ouvrez un compte pour poster un commentaire.
Ça aurait été un peu mieux si l'écriture était actuellement une phrase en arabe. Là c'est juste des symboles arabes mis les uns à côtés des autres. Mais bon, tant que c'est raciste, ça va.
@Guezmo: c'eu justement été moins raciste de mettre une vrai phrase.
Là, on mêle racisme à la bêtise pure et dure, ce qui est un plus.
@Guezmo: "si l'écriture était actuellement une phrase en arabe"
Donc là t'as fait la phrase en anglais dans ta tête et t'as traduit actually par actuellement ?
Ce commentaire a reçu trop de votes négatifs.
@TheBee: Non j'ai juste fait une faute de ponctuation.
" était, actuellement, une phrase en arabe. "
@Guezmo: Quel intérêt de mettre actuellement ?
@TheBee: Pour me la péter pendant que j'étale ma culture sur l'écriture arabe, je ne vois que ça. Les redondances inutiles, c'est tout un art.
@Guezmo: Actuellement ca veut dire "a l'instant T, a l'heure actuelle, au moment présent"

Si tu voulais dire "En fait", le mot n'est pas approprié..

En anglais, on dit "Actually" pour Effectivement/En fait
@Guezmo: Toujours entrain de se plaindre ces surdiplomés suédois !
Autres
Chargement...
Chargement...
Chargement...
J'accepteCe site utilise des cookies pour vous assurer d'obtenir la meilleure expérience sur notre site. En savoir plus