Prawo Jazdy

Était un ressortissant polonais présumé répertorié par la Garda Síochána dans une base de données pénale de la police comme ayant commis plus de 50 infractions au code de la route en Irlande.

Un mémorandum de 2007 indiquait qu'une enquête avait révélé que "prawo jazdy" était la traduction polonaise pour "permis de conduire".

L'erreur étant due au fait que les agents ont confondu l'expression, imprimée sur les permis de conduire polonais, comme étant un nom personnel lors de l'émission de contraventions.

Prawo Jazdy
Poster un commentaire
OasisTropico

My name is Deconduire.
Permy Deconduire.

Daboulganiech

Mais c'est à dire ? Les polonais comprennent même pas leur langue natale ?

Dedale
Dedale
2 ans

@Daboulganiech: La Garda Siochana est la police irlandaise

Daboulganiech

@Dedale: Ah bein ouais ok là c'est un peu plus cohérent, merci.

Valyav
Valyav
2 ans

@Dedale: au revoir Siochana

Jeanbalek
Jeanbalek
2 ans

@Valyav:

GIF
GIF
Cette page est réservée aux ADULTES

Tu es sur le point d'accéder à un site web qui contient du matériel explicite (pornographie).

Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.


En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.