l'auteur aurait crié "jamais sans ma frite" avant d'actionner l'engin explosif.
Daesh n'a pas encore revendiqué le possible attentat.
"L'auteur présumé de l'explosion a été abattu et son état de santé n'est pas connu, a indiqué le parquet de Bruxelles."
Bah, "mort" je dirais
Ouais, j'ai vu un autre article et ils utilisaient le même vocabulaire. C'est peut-être un jargon militaire ou juridique pour dire qu'il a été appréhendé ou quelque chose dans le genre.
Abattre ne veut pas dire tuer, même si c'est commun d'associer les deux termes dans le langage courant.
http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/abattre
Du latin populaire abbat(u)ere, de battuere, battre, frapper
Putain j'ai un doute là...
""Le Premier ministre Charles Michel et le ministre de l'Intérieur Jan Jambon suivent la situation de très près depuis le centre de crise""
>Jan Jambon
Ça devrait les faire fuir, c'est bon.
Y'a quand même un officiel qui s'appelle "Jan Jambon"... (ministre de l'intérieur belge)
Comme tout les gros, il faut arreter avec ça, si tu manges pas tu deviens maigre, c'est subtil mais ça marche.
@Tadgoz: Non c'est pas moi...
il aurait plutôt dit jamais sans mon couscous et puis pour en revenir aux frites, chez nous c'est sacré!
"L'auteur présumé de l'explosion a été abattu et son état de santé n'est pas connu"?
Je dois avoir un problème avec la définition de "abattre".
je cite "l'auteur présumé a été abattu mais nous ne connaissons pas son état de santé" il aurait été judicieux d'ajouter son état de santé mental car si il a été abattu on connait sont état de santé : il est mort -_-
Bonjour je suis monsieur premier degrés o/