Grande gueule
Traduction :
- Je n'arrête pas de dire des choses que je regrette !
- Avez-vous considéré de ne pas dire ces choses ?
- Haha. Non.
Poster un commentaire
Jethro
7 ans
@Dune: Oui ça serait mieux dit mais pour le ressort comique "ne pas dire ces choses" pourrait être voulu.
Par contre le "considéré de" n'a rien à foutre là, vaudrait mieux "pensé à".
Amumu
7 ans
I keep saying = je n'arrête pas de dire
edit: tu es bienvenu, mon plaisir de nazi de la grammaire
Télécharger l'application
Pour une expérience optimale sur mobile, téléchargez l'application Choualbox Android.
InstallerCette page est réservée aux ADULTES
Tu es sur le point d'accéder à un site web qui contient du matériel explicite (pornographie).
Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.
Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.
En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.