Grande gueule

Traduction :
- Je n'arrête pas de dire des choses que je regrette !
- Avez-vous considéré de ne pas dire ces choses ?
- Haha. Non.

Grande gueule
Poster un commentaire
Dune
Dune
7 ans

C'est pas plutôt "ne rien dire" plutôt que "ne pas dire ces choses" ?

Jethro
Jethro
7 ans

@Dune: Oui ça serait mieux dit mais pour le ressort comique "ne pas dire ces choses" pourrait être voulu.

Par contre le "considéré de" n'a rien à foutre là, vaudrait mieux "pensé à".

anonyme
anonyme
7 ans

@Jethro: " T'as pas envisagé d'arrêter ? "
De rien !

javi
javi
7 ans

@MacAron: Oh les copains on ecrit un livre tous ensemble ??

Amumu
Amumu
7 ans

I keep saying = je n'arrête pas de dire
edit: tu es bienvenu, mon plaisir de nazi de la grammaire

anonyme
anonyme
7 ans

@Amumu: J'vois pas de quoi tu parles !

Merci !

Cette page est réservée aux ADULTES

Tu es sur le point d'accéder à un site web qui contient du matériel explicite (pornographie).

Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.


En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.