la tenue appropriée
@PoloRalphLo: T'es sûr que c'est en Chine ? Parce que je sais pas ce que ça veut dire en chinois, mais 数理統計学 en japonais c'est les statistiques mathématiques.
@Dune: Les kanjis sont presque similaire entre le chinois et le japonais. Il y a des différences mais globalement c'est les mêmes. Sinon les japonais utilise plus leurs 3 alphabets en règle général, plus simple.
@Eterky: Ouais c'est rare de voir autant de kanji ensemble en japonais (à part pour les noms) comparé au chinois, mais ça arrive quand même que ce soit le cas. Après je sais ni parler chinois ni japonais donc je saurais pas trop dire la langue dans le cas de cette box...
@Dune: Les deux, tout simplement. Un pote japonais m'as dit qu'en règle général c'est les mêmes. Et qu'au japon ils utilisent pas trop. Ils m'a dit qu'il en connaissait une petite 100aine pas plus.
@Eterky: Du coup pas moyen de savoir dans quel pays c'est ?
Au pire les niakwés c'est tous les mêmes de toutes façons !
@Dune: les niakwés c'est un surnom aussi pour les Japonais... bon sinon de ce que j'en sais je vois beaucoup de filles en Chine habillées de la sorte, vous allez me répondre qu'au Japon c'est pareil mais je parle également du style du v^tement avec ses rayures et il a un coté oldstyle que je ne m'imagine pas au Japon, aussi la bouteille de thé posée sur la table est extrêmement présente en Chine, pour moi c'est clairement une photo prise en Chine
@Dune: mes amis Chinois me soutiennent que c'est des caractères utilisés à Taiwan ou à Hong-Kong mais pas en Chine (quoique dans leur esprit ils en font parti)
@PoloRalphLo: J'ai dit Chine et Japon mais il m'a dit que c'est appris dans beaucoup d'école d'Asie oriental (Corée inclue). C'est internationale cette alphabet. Du coup j'en sais trop rien perso, voilà.
@Eterky: Ton pote est réellement japonais ?
Sinon je pense que tu as mal compris ce qu'il t'a dit
1. Les sinogrammes sont exactement IDENTIQUES entre le chinois et le japonais puisque ces derniers proviennent directement du chinois et les japonais n'y ont pas touché
2.Les Japonais n'emploient pas les kana à la place des kanji sauf dans certains cas précis où la coutume est née de se passer du kanji (arigatou, sayounara pour les plus usités ; keitai (portable) suu (fumer))
Dans l'exemple de l'image, s'il faut écrire Statistiques Mathématiques, ce ne sera jamais écrit en kana, toujours en kanji (sauf si c'est présenté à des enfants très jeunes évidemment)
le regard pervers du premier rang
@KsiiKsii: pire, je me FAP devant
Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.
En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.