
ah la la korben ! je respecte tellement ce mec et tellement j'aurais dû l'écouter quand le bitcoin valait 92€...(je pleure)
Peut-être l'IA de y'a 5 ans... Mais c'est fini ça. deepl.com traduit via IA et ça fonctionne extrêmement bien car ça prend en compte le contexte. Le modèle est pas très gros et peut être utilisé en local (jusqu'à une certaine limite).
De sous-titre non, j'utilise pas ce genre de site. Mais c'est juste que les mecs qui traduisent utilisent juste Google Translate (donc sans IA) ou un truc à la con pour traduire, donc effectivement c'est compliqué d'avoir un bon résultat.
Mais avec avec l'IA tu peux fine-tunner le model pour lui donner l'intonation de la scène, voire même analyser la frame en cours pour savoir si les personnages sont heureux, etc, on peut aller très loin.
Putain, justement je me demandais comment bricoler pour avoir les sous titres générés comme dans Chrome !!
Fabuleux.
