Salut les chouals, j'ai grave besoin d'aider pour étoffer une lettre de motivation en anglais, et je galère un peu. Qui peut m'aider ? J'en ai besoin pour hier déjà...
When I graduate high school, I took a year off, because I didn't know what kind of study I needed to purchase. I worked with my parents on an realty project. Then, after questionning myself, I went in law school.
I took interest on public law, and international law, but I could not find a carreer that I would like to do. So after my second year in law school, I searched the kind of carreer that would suit me.
I choose a two year degree in human resources, with an internship. That degree was a great experience and, also a great opportunity. I had theorical courses, and practical courses leaded by professionals.
As I should realised and internship, i asked my professors if it was possible to do it abraod. But infortunatey, I didn't find any company for that short time.
As I still wanted to go abroad, my teachers told me that I could apply in my university for a bachelor degree in an erasmus program while studying abroad.
Yet, I looked with interest at the presentation brochure of your training and I think that it could allow me to reach my professional objective thanks to the teachings that it dispenses. Indeed, I am very interested in your program: Bachelor International Business. I also want to learn Finish during this year in JAMK.
This year of study will allow me to apply in an franch business school, IAE of Aix en Provence, to prepare an Master of human resources.
I am enthusiastic, self-motivated and dynamic. I already travel a lot on my own, so I think my open mind and my ability to adapt will allow me to immerse myself in this environment.
J'ai atteint la limite d'édition d'un commentaire (sisi c'est possible) et j'suis sûr qu'tu t'en bats les couilles.
Bon j'ai refait tout ça vite fait, j'voulais aussi dire fais attention entre le passé simple (I did) et le present perfect (I have done) quand ton action est finie, important ici.
Et abuse pas des virgules trop souvent superflues et parfois confuses.
"an" seulement s'il y a une voyelle après sinon "a" (exceptions pour certains "h").
important
suggestion que tu devrais suivre
(suggestion comme tu veux)
[commentaire perso]
When I graduated from high school, I took a year off (gap year), because I was not sure*[évite les contractions aussi] what kind of study I needed to pursue [purchase meaning buy]. I *have worked with my parents on a realty project[?? ok bob]. Then, after questioning myself[muèh], I went to a law school.
I took interest in public law and international law, but I could not find a career that I would like to follow*. So after my second year at law school, I *have searched for the kind of career that would suit me.
I have choosen/chose a two-year degree in human resources with an internship. This degree was a great experience and also a great opportunity. I undertook theoretical and practical courses led[fdp] by professionals.
As (because/due to the fact that...*) I should realize/do an[I guess] internship, I *have* asked my professors if it was possible to do it abroad. But unfortunately, I could not find *a company in/for (depends on what you mean) such a short period of time.
As I still wanted to go abroad, my teachers told me that I could apply at my university for a bachelor degree on an Erasmus program while studying abroad.
Yet[yet en début de phrase devrait maquer une contradiction, genre pourtant/cependant, pas terrible ici], I have* looked with interest at the presentation brochure of your training (program?) and I think that it *would allow me to reach my professional objectives thanks to the teachings that it dispenses. Indeed, I am very interested in your program: Bachelor International Business. I also want to learn Finish during this year in JAMK.
The success of this* year of study will allow me to apply for a French(?) business school, *the IAE of Aix en Provence, to prepare a Master of human resources.
I am enthusiastic, self-motivated and dynamic. I already have traveled a lot on my own, so I think my open mind and my ability to adapt will allow me to immerse myself in this environment.
Y'a du boulot niveau langue je t'avoue.
nique bien ta mère la pute j'ai fait tout un boulot de fdp pour que le commentaire passe pas et s'efface...
En plus tu postes ça à minuit et demi et même pas dans le groupe entraide...