J'ai pris le pari de traduire ce meme en français, dites moi ce que vous en pensez, moi ça me trouble un peu.
nul, l'intérêt est justement de reprendre l'expression débile du personnage dans le film (if you could go ahead and ...... that would be great) qui traduit parfaitement la violence policée de la hiérarchie du monde de l'entreprise. Mais bon, peut-être n'as-tu pas vu office space.
J'ai préféré tout traduire que de faire du franglais. L'idée d'un meme c'est aussi l'adaptation à différentes situations.