Enfin quelqu'un qui dit chocolatine pas comme ces bouseux de pain au chocolat .
Sauf que chocolatine n'est pas français, il s'agit de la contraction du terme anglais "chocolate-in bread".
Vous avez été déformés par vos touristes et vous faites passer ça pour un héritage culturel régional.
Désolé, c'était juste pour faire chier le monde ! Je dis Pain au chocolat ! U mad !
En même temps l'Aquitaine a été anglaise, pendant de longues années.
Alors avant de dire que c'est les touristes qui ont inventés ce termes, étudie l'histoire de la région.
Et donc pour conclure, c'est bien un héritage culturel !
