La prière "Notre Père" change à partir de dimanche (hier)
On s'ennuie pas chez les Cathos
La même phrase avait déjà été changé en 1965:
Avant, c'était :
"Mais ne nous laissez pas succomber à la tentation".
Puis: "Mais ne nous soumet pas à la tentation".
Et maintenant :"Mais ne nous laissez pas entrer en tentation".
@IMSeed: Pas pour le culte catholique, non. Je ne parle pas des Saintes Écritures mais des texte liturgiques. Ou pour faire plus simple : aux textes d'avant Vatican 2.
@Bruno_Radio: cette prière est donnée par Jésus aux apôtres, ça m'étonnerai qu'il parlât latin le bougre.
Si j'avais su que ces années de cathé me serviraient ici.
Putain
@IMSeed: Donc tu parles des Saintes Écritures... J'aurais peut-être pas du dire "originaux" si c'est ça qui te fait tilter. Disons que la messe se fait en français depuis Vatican 2 et qu'avant elle était en latin depuis des siècles, les prières étaient normalement dites en latin, avant ça c'était en grec,...
@Bruno_Radio: yep je suis d'accord sur tout ça. Du coup les prières ont été elles-mêmes traduites en latin depuis un mélange d'araméen/grec/patois local.
Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.
En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.