La Turquie ne veut plus passer pour une Dinde et change son nom anglophone
D'ailleurs je n'ai jamais pourquoi elle n'est s'est jamais appelée Turkia, comme Albania, Australia etc...
D'ailleurs je n'ai jamais pourquoi elle n'est s'est jamais appelée Tuikia, comme Albania, Australia etc...
Parce que quelqu'un a trouvé ça plus marrant de les traiter de Dinde...
@Atmoz: deux théories :
Les anglais appellent la dinde "turkey" car ils pensaient que c'était une variante de la pintade, qu'ils connaissaient déjà via les marchants Turcs et surnommaient "Turkey coqs". Du coup ils l appelaient "turkey fowl" ou "Indian turkeys" ce qui donna par l usage turkey.
Les anglais l appellent ainsi car les Turcs ont été parmis les premiers à en faire l élevage et ils ont donc cru que ça venait de là-bas.
Source: wikipédia
Dinde en français aurait la même origine : "des Indes" --> dinde.
@Hopplos: la dinde ça vient de "poule d'inde " comme cochon d'inde en fairt
https://www.rtl.fr/actu/debats-societe/la-dinde-oiseau-d-inde-ou-de-turquie-7799789245
@phallusflasque: merci, j'ai effectivement été faux dans cette explication. Pas seulement "des Indes" mais "poulet d'inde". Et merci pour l article.
@Hopplos: j'adore ce genre d'histoire sur l'origine des mots. La dernière fois j'avais remarqué que "moustique" ressemblait à un mix entre "mouche" et "tique". Je sais pas si c'est réellement l'origine du mot mais ça m'étonnerait pas
@Schloren: et de se faire fourrer par les Américains tout les derniers jeudi de novembre.
Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.
En accédant à ce site, tu acceptes nos conditions d'utilisation.